ТОИ Р-15-013-97. Типовая инструкция по охране труда при проведении лесокультурных работ на склонах » Типовые инструкции по охране труда ТОИ » Документы по охране труда
ЗНАК-Комплект Скажи "Да!" Охране Труда

Главная » Документы » Типовые инструкции по охране труда ТОИ » Документы по охране труда » Типовые инструкции по охране труда ТОИ » ТОИ Р-15-013-97. Типовая инструкция по охране труда при проведении лесокультурных работ на склонах

« ТОИ Р-15-012-97. Типовая инструкция по охране труда при проведении лесокультурных работ в равнинных условиях | ТОИ Р-15-075-97. Типовая инструкция по охране труда для станочников деревообрабатывающих станков »


ТОИ Р-15-013-97. Типовая инструкция по охране труда при проведении лесокультурных работ на склонах




Согласовано
ЦК профсоюза работников лесных отраслей
Российской Федерации
17 декабря 1997 г. Утверждено
Департаментом лесного комплекса Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.


Типовая инструкция по охране труда
при проведении лесокультурных работ на склонах

ТОИ Р-15-013-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.


1. Общие требования безопасности

1.1. Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесосечных и лесокультурных работах".

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Работы на склонах должны выполняться в соответствии с технологической картой, с предварительной подготовкой участков: уборкой опасных деревьев, камней, засыпкой ям, установкой знаков безопасности. Трактористы-машинисты, не имеющие опыта работы на склонах, должны пройти стажировку под руководством мастера и опытного рабочего.
2.2. Рабочие должны ознакомиться с рельефом склонов, технологией работы, организационно-техническими требованиями, безопасными методами и приемами работ, установленными проездами и проходами, условиться о знаковой сигнализации между двумя и более работающими.
2.3. Работа в сумерки и ночное время во время грозы, при дожде, снегопаде, густом тумане (видимость менее 60 м), при скорости ветра свыше 8,5 м/с и работа на уклонах, превышающих указанные в руководстве по эксплуатации на конкретную машину, запрещается.
2.4. Приступая к работе с использованием машин и оборудования, необходимо убедиться в исправности их узлов и технического оборудования.
Проверке подлежат: звуковой сигнал, приборы освещения, приборы, показывающие крутизну склона, остекление, крепление технологического оборудования, исправность канатного оборудования, крепление защитных ограждений.
2.5. Приступая к запуску двигателя, тракторист-машинист обязан убедиться в том, что рычаги переключения передачи и включения привода технологического оборудования находятся в нейтральном положении.
2.6. После запуска двигателя необходимо опробовать вхолостую все механизмы. При обнаружении неисправностей и невозможности их устранения своими силами доложить об этом непосредственному руководителю работ.
Работать на неисправной машине и оборудовании не разрешается.
2.7. Перед началом движения тракторист-машинист обязан:
убедиться в отсутствии на гусеницах, колесах и под трактором (агрегатом) посторонних предметов;
убедиться в отсутствии людей на пути движения машины, а также вблизи ее и технологического оборудования;
дать предупредительный сигнал.

3. Требования безопасности во время работы

Расчистка и раскорчевка площадей на склонах

3.1. При одновременной работе двух и более машин на одном участке расстояние между ними должно быть не менее 60 м. Работа машин на склоне на одной вертикали запрещается.
3.2. Рабочие, находящиеся на расчищенной полосе, должны быть на расстоянии не менее 20 м от работающей машины. С подгорной стороны рабочим находиться запрещается.
3.3. При корчевке пней канатом начало движения машины осуществляется по команде рабочего плавно, без рывков на первой передаче. Рабочие не должны находиться сбоку натянутого каната ближе его длины.
В процессе натяжения каната и в его натянутом положении запрещается подрубать корни, класть подкладки, находиться у пня для его подвешивания или подъема руками.
3.4. Удалять предметы, попавшие в гусеницы машины или в другие ее части, а также устранять неисправности необходимо только после остановки машины.
3.5. Не допускается оставлять на полотне террасы и в насыпном грунте пни, корни и другие предметы.
3.6. Запрещается во время движения машины:
выходить из кабины и садиться в нее;
стоять на раме или толкающих элементах;
высовывать голову из кабины.
3.7. Во время работы лебедки запрещается поправлять канат руками или проводить регулировки.
3.8. Очистку и ремонт технологического навесного оборудования следует осуществлять только после опускания его на землю или предварительного укрепления подставками.

Подготовка почвы

3.9. Подготовка почвы на склонах без промоин должна проводиться по горизонталям колесными тракторами общего назначения при крутизне склона не более 8°, гусеничными общего назначения - не более 12°, специальными - согласно технической документации на конкретную машину.
3.10. При одновременной работе двух или более машин на одном склоне сближение между ними по склону не должно быть менее 60 м, а по горизонтали не менее 30 м. Работа на склоне на одной вертикали не разрешается.
3.11. При вынужденной остановке трактора на склоне он должен быть заторможен, а двигатель выключен.
3.12. Не допускается нахождение людей внизу по склону на всю его длину.
3.13. При спуске со склонов необходимо учитывать, что плавное выключение муфт механизма поворота без торможения может вызвать в результате наката гусениц поворот в сторону, противоположную желаемой.
3.14. При вытаскивании машины, застрявшей на склоне, необходимо пользоваться канатом, длина которого должна быть не менее трехкратной длины буксируемой машины.

Нарезка террас террасерами и бульдозерами

3.15. При террасировании склонов необходимо устроить безопасные подъезды к террасам, переездам с террасы на террасу, разворотным площадкам. Ширина полотна принимается такой, чтобы при прямолинейном движении машины или ее повороте, включая площадки заездов и разворотов, гусеницы каждой стороны не приблизились ближе 1 м к бровкам насыпного откоса полотна террасы.
3.16. Двери кабины машины во время работы должны быть открыты. Нахождение в кабине двух и более человек запрещается.
3.17. При валке деревьев и срезке кустарника, встречающихся на террасе, движение машины должно быть плавное, без рывков.
3.18. При одновременной работе двух и более машин, идущих одна за другой на строительстве террасы, впереди идущая должна подавать сигнал при поворотах, остановках и трогании с места.
3.19. Для преодоления уклонов микрорельефа, превышающих общую допустимую крутизну склона для террасера или бульдозера, следует срезать этот микрорельеф другой машиной, которая может работать на уклонах с большими величинами, либо воспользоваться дополнительным тяговым усилием лебедки, установленной в нагорной части участка. В этом случае первый проход по трассе выполняется в направлении от вершины к подошве и страхуется лебедкой.
3.20. При переездах на крутых поворотах необходимо следить, чтобы отвал не касался грунта.
3.21. Движение машин при холостых переездах на подъеме и спуске должно осуществляться на первой передаче.
3.22. При устройстве террас на крутых и сильно эрозированных склонах перед засыпкой промоин при террасировании необходимо устанавливать в промоинах плетни, исключающие осыпание грунта вниз по склону.
3.23. Не допускаются резкие повороты машин на засыпанных промоинах.
3.24. Устройство террас на сильно каменистых грунтах необходимо выполнять методом возвратно-поступательных движений машины.
3.25. При нарезке террас запрещается:
вставать или находиться на отвале или раме во время работы;
при сбросе грунта под откос выдвигать отвал за край откоса работать на мокром глинистом грунте;
съезжать с насыпной части грунта подгорной гусеницей;
крупные пни и валуны сдвигать за пределы террасы;
нарезать несколько террас на одном склоне одновременно;
использовать колесные тракторы для нарезки террас.

Подготовка канатных террас

3.26. При организации работ по устройству канатных террас неровности микрорельефа (бугры, выступающие камни и другие) не должны превышать 0,2 м.
3.27. Во время остановки не разрешается выглублять орудие, а в период работы делать это необходимо плавно.
3.28. При одновременной работе двух и более машин на одной террасе расстояние между ними должно быть не менее 30 м.
3.29. При одновременной работе двух и более машин на различных террасах расстояние между ними по склону должно быть не менее 60 м. Машины не должны находиться друг под другом, расстояние по горизонтали должно быть не менее 30 м.

Посадка леса

3.30. Заправка машины посадочным материалом должна осуществляться только при ее остановке в месте, расположенном с учетом исключения больших переездов машины и расстояния подноски саженцев.
3.31. При одновременной работе двух и более машин на одном участке расстояние между ними должно быть по склону не менее 60 м, и по горизонтали - не менее 30 м.
3.32. Очистка сошника и посадочного аппарата от грязи и порубочных остатков осуществляется специальными чистками после остановки машины.
3.33. При переездах на новое место работы рабочие должны покинуть машину и находиться от нее на расстоянии не ближе 10м.
3.34. Запрещается:
размещать посадочный материал вне мест, специально для этого отведенных;
вставать с машины, сходить и садиться при движении машины;
находиться сажальщикам на машине во время заглубления, выглубления, при разворотах и холостых переездах;
работать с неисправными приемными столиками.

Уход за лесными культурами

3.35. Управление механизмом (культиватором, фрезой и другими) должно осуществляться из кабины трактора.
3.36. При применении химических средств для ухода за лесными культурами необходимо пользоваться требованиями, изложенными в "Инструкции по охране труда при проведении лесокультурных работ в равнинных условиях", а также "Санитарными правилами по хранению, транспортировке и применению пестицидов (ядохимикатов) в сельском хозяйстве".
3.37. Очистку, смену и регулировку рабочих органов выполнять только после принятия мер, предупреждающих самопроизвольное движение механизма.
3.38. Запрещается:
ездить на технологическом оборудовании, у которого отсутствуют специальные рабочие места;
сходить и садиться на машину во время ее движения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Требования безопасности в аварийных ситуациях изложены в "Инструкции по охране труда при проведении лесокультурных работ в равнинных условиях".
При угрозе опрокидывания все работающие должны немедленно покинуть машину, если возможно заглушить ее, вызвать руководителя работ и действовать согласно его указаниям.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Лицо, занятое управлением машины, обязано:
привести технологическое оборудование в транспортное положение;
поставить машину в отведенное для стоянки место;
технологическое оборудование опустить на землю или упоры;
затормозить машину;
выключить муфты сцепления, гидронасосы, остановить двигатель, отключить аккумулятор, закрыть дверь;
очистить машину от грязи и порубочных остатков.
5.2. Рабочие, занятые на работах с применением ядохимикатов, обязаны:
аппаратуру, емкости и другие элементы оборудования очистить и обезвредить с помощью моющих средств на специально оборудованных эстакадах, площадках или моющих установках. Запрещаются промывочные работы вблизи водоемов и ближе 200 м от жилых и производственных помещений. Промывочные воды обрабатываются хлорной известью и через сутки вывозятся в места захоронения по согласованию с санитарными службами, остатки ядохимикатов возвращаются на склад.
5.3. Перед приемом пищи после работы с ядохимикатами снять средства индивидуальной защиты, тщательно вымыть руки, лицо и прополоскать рот.

Прикреплённые файлы: